Translation
Nakajima: Good evening, this is Hey!Say!7’s Nakajima Yuto
Morimoto: Good evening, this is Morimoto Ryutaro
Okamoto: Good evening, this is Okamoto Keito
Chinen: Good evening, this is Chinen Yuri
Yamada: GOOD. EVEN-ING. This is Yamada Ryouske [He said it in a dramatic/funny way]
Everyone: Oh~
Morimoto: The last one was…
Nakajima: The last one was amazing
Okamoto: Putting in lots of energy
Nakajima: It was dynamic
Nakajima: Oh that reminds about Thursday, it’s … that thing
Okamoto: Hm?
Nakajima: Kanjani’s Yokoyama kun and Murakami kun’s
Yamada: Recomen?
Everyone: Oh~ yeah; Hmm..
Yamada: They are doing Recomen
Nakajima: Wait a minute, maybe they are listening to us right now
Nakajima: It’s so nervracking
Yamada: It makes our heart pound just thinking about it. Let’s do our best
Okamoto: Then, what if you were to express Yokoyama kun and Murakami kun in one kanji…
Everyone laughs
Nakajima: Like I said before, don’t drag stuff in from last week
Yamada: It’s not last week, it was from yesterday
Everyone: It’s from yesterdays
Nakajima: Don’t drag stuff in from yesterday
Nakajima: Yokoyama kun is ….
Okamoto: Kami/god!
Nakajima: Kami?
Yamada: He’s god ! [he actually said “god”]
Morimoto: I think it’s 笑い/warai/comedy’s “笑”
Okamoto: Oh~
Nakajima: Murakami kun is…
Morimoto: 突っ込み/Tsukkomi/ comeback guy in an comic act’s “突”
Okamoto: 男/otoko/man
Nakajima: There’s nothing
Yamada: Feels like we HAVE to make up something for him or else
Okamoto: Then, 腹/hara/Stomach. He got some amazing abs
Nakajima/Yamada: Yeah
Morimoto: I think it’s 天才/tensai/smart’s “天” [天alone can mean heaven]
Okamoto: Oh well.
Morimoto: You can’t say “oh well”
Yamada: They might be listening
Morimoto: Let’s do our best
Nakajima: We’ll do our best~
Nakajima: Shall we start now?
Dream Come True tune
Nakajima: We want you, listeners to know more about us this week so we are doing “Keyword Talk”. I, Nakajima Yuto will be hosting today. Please enjoy it till the end
Dream Come True tune
Hey!Say!7 Keyword 7
Everyone: Yea~h!; Yay; Shawa shawa [Chinen?]
Yamada: it’s finally here
Nakajima: There WERE 7 keywords in the box but it’s slowly decreasing. There are 5 now and we’d like to pull one out and talk about it today. Well, Ryu chan pull one out.
Morimoto: Yes sir [he said this in English]
Morimoto: here it goes
Nakajima: Okay
Morimoto: Here!
Nakajima: Ta-Daa
Morimoto: The keyword is What color would represent Hey!Say!7?
Everyone: Color?!
Yamada: color? It’s “color” now?!
Okamoto: So it’s color…
Yamada: color!?
Nakajima: What do you think, Yama chan?
Yamada: I think… I think it’s that…. It feels weird if I say this myself but I think it’s sort of “pure”
Chinen: Like genuine?
Morimoto: Well, we are still genuine
Yamada: That’s why I’m thinking of “white” or some sort
Morimoto: What about bright colors?
Yamada: Because white is like nothingness and I think we are in a stage where we are starting to get colors
Nakajima: Like the shirt Keito is wearing
Yamada: Yeah
Okamoto: It’s just my uniform though
Okamoto: For me, I like black
Morimoto: Black?
Nakajima: Why?
Okamoto: Well, because I like black…?
Nakajima: I see
Okamoto: Sorry
Nakajima: What about Chinen?
Chinen: Gosh, I finally talked now
Okamoto: Talk more
Chinen: This is my first time talking today
Yamada: Really?
Chinen: I think so
Yamada: Okay
Chinen: I think I have been talking a lot up until now [last 3 shows]
Everyone: Yeah
Chinen: That’s why I wanted to hear…
Everyone: Sorry
Okamoto: I wonder how long this’d go without me
Chinen: No, I don’t mean it like that
Everyone laughs
Yamada: That’s amazing
[everyone talking at the same time]
Nakajima: I’ll do my best
Chinen: Do your best. The talk went out of the track. Colors right?
Yamada: Yeah
Chinen: Well, we only started recently even JUMP wise and 7, too. I think it’s only been a year
Yamada: JUMP has only been a year
Chinen: So there are no colors yet but I want to hold many colors so at the end, I want it to be like a rainbow. The 7 colors.
Everyone: That’s amazing; he’s amazing
Yamada: We need Chinen after all
Nakajima: Yeah, we have to have Chinen
Okamoto: See there’s 7 colors
Nakajima/Yamada: That was amazing
Morimoto: What kind of colors are there?
Okamoto: Red and...
Chinen: You want to know that part?!
Everyone: Red, blue and…
Morimoto: yellow and…
Yamada: Green… and Orange and…
Nakajima: and purple
Morimoto: There’s purple?
Okamoto: What about Love
Morimoto: Oh and orange, there’s orange
Okamoto: color of love
Morimoto: There’s love? There’s no love. Oh well.
Nakajima: It’s love, that thing you like
Morimoto: I think that’s a bit different
Nakajima: I guess that’s wrong. Sorry
Nakajima: I think …
Morimoto: Clear?
Nakajima: Oh yeah
Yamada: You said that while looking at the water
Morimoto: Yeah, water
Nakajima: So maybe it is “clear”
Okamoto: I think its rainbow
Nakajima: Yeah, I think it’s rainbow
Everyone: I think rainbow sounds good
Okamoto: Because it’s Hey!Say!7’s color, right?
Nakajima: Who the heck was saying “clear”?
Morimoto: But there is no such thing as “rainbow” color
Everyone: But rainbow is…
Chinen: It can also mean depending on the situation. If there are 7 colors we can use that in different situations
Yamada: That was so cool
Nakajima: That was so cool
Chinen: I’m so cool!
Yamada: He just said it himself. That makes him uncool
Chinen: It’s no use now?
Yamada: Because a real/good man doesn’t say things like that themselves
Nakajima: Yeah
Yamada: You can say things like that Chinen
Chinen: Well, I’m not a good man. Woah, I’m so cool
Nakajima: Let’s end it here for today! Please listen to a song for now. It’s Hey!Say!JUMP’s
Everyone: Bouken Rider
Nakajima: It is time for us to apart but here’s an announcement from us, Hey!Say!JUMP. On Nihon TVK’s Saturday night drama, Scrap Teacher~reforming the teacher, I, Nakajima Yuto, Yamada Ryosuke, Chinen Yuri, and Arioka Daiki will be staring in the drama. Theme song will be sung by…. Hey!Say!JUMP. It starts at 9 PM on October 11th please watch it!
Morimoto: What are some of the highlights of the drama?
Nakajima: Highlights…. I wonder what it is. It’s that we…
Yamada: We make the teacher better….
Nakajima: Well, it does say “reforming the teacher” so it’s like let’s change them
Yamada: You can also see the cool side of us
Morimoto: cool?
Nakajima: Yeah, we’re the super middle school students
Okamoto: Yeah, like other day my history teacher was saying sensai wa erai…
Chinen: Umm… it’s already the ending so… let’s end it here for today.
Morimoto: Will Hey!Say!BEST’s Dai chan be okay?
Chinen: That’s one of the highlights, too.
Yamada: Yeah, he’s really into the role.
Morimoto: Yeah because I thought “Dai chan is amazing” when I saw “Sensei wa Erai”. I also felt bad for him when he got slapped on the face. Will he be okay?
Yamada: It’s up to him
Everyone: He’ll be fine
Morimoto: There’s 3 middle school student and 1 high school student
Nakajima: He’ll be fine because he’s using full use of his baby-like face and his height
Yamada: Don’t say such thing as “baby-like face”
Nakajima: Oops. It’s time to go and Yokoyama san and Murakami san might have listened to us tonight, let’s give them a message.
Okamoto: It’s live
Nakajima: It’s live and it’s on during midnight. How is that?
Yamada: Let’s not lose to sleepiness
Nakajima: Please do your best not to lose to sleepiness.
Nakajima: Today’s MC was Nakajima Yuto. Good bye
Morimoto: Yo!
Nakajima/Chinen: Sayonara/Bye
Yamada: Bye-bye
Okamoto: bye-bye
Chinen: Waved the hands again
Translation
Yamada: Good evening, this is Hey!Say!7’s Yamada Ryosuke
Nakajima: Good evening, this is Nakajima Yuto
Morimoto: Good evening, this is Morimoto Ryutaro
Okamoto: Good evening, this is Okamoto Keito
Chinen: Good evening, this is Chinen Yuri
Chinen: Yay
Morimoto: It’s October!
Nakajima: We are in October…
Okamoto: It is October
Nakajima: That was pretty fast
Okamoto: Yeah
Yamada: Really
Chinen: It just came and went
Nakajima: What does … what does October mean?
Okamoto: October is… fall? Fall.
Nakajima: It’s fall?
Chinen: Are we going to talk about this again?
Yamada: Should we drag this [talk] onto today?
Nakajima: Is it fall?
Okamoto: What month does fall start?
Yamada/Nakajima: I think it was from September
Chinen: We already talked about this
Yamada: Isn’t fall in October as well?
Yamada: So it’s September and October
Chinen: It’s until November
Everyone: No wait, it’s until November!
Morimoto: And in December…
Yamada: Wait a minute! We’re being idiots! [talking about seasons again]
Everyone laughs
Yamada: We’re so stupid
Morimoto: September, October, and November is fall and in December ….
Okamoto: That’s enough
Chinen: I’m tired of that talking about that
Morimoto: You’re tired of it?
Chinen: It’s fall so I’m tired of it
[Chinen makes a pun here. Aki = Fall and Akita = gets tired of ___]
Morimoto: I knew you were going to say that
Everyone: That’s a good one
Yamada: Good one Chinen
Chinen: We have to stop talking or else. If we don’t all we’d talk about will be fall.
Nakajima: It’s “10” so isn’t it obvious it’s JUMP?
Everyone: Eh?; What?
Chinen: Because there are 10 people
Everyone: Oh so that what you mean
Yamada: I didn’t even think about that
Nakajima: Please follow [the talk]~ Follow me~
Yamada: I couldn’t come in [to the conversation]
Okamoto: So October is…
Everyone: JUMP’s month
Yamada: Yeah
Nakajima: Isn’t that amazing? Let’s make something
Yamada: Make something? Are we planning on doing stuff in October?
Morimoto: Shall we doing something?
Nakajima: That means something big is going to happen on October 10th
Yamada: There’d be JUMP all over the place
Okamoto: Yeah
Chinen: Well, but…
Yamada: Don’t we want to make something like that?
Nakajima: That’s what I just said
Yamada: Oh yeah you did, Sorry
Everyone laughs
Yamada: I like taking other’s talks [laughs] Sorry
Okamoto: Don’t you feel like October is going to end soon though?
Yamada: What? You mean the year?
Okamoto: Yeah yeah
Nakajima: Well, there’s only 2 month left
Chinen: It’s October now but do you remember the stuff you did in January?
Morimoto: What did we do?
Yamada: January? Oshougatsu [new year holiday] ?
Okamoto: On January first, we went to see that thing
Everyone: The Countdown?
Nakajima: Oh we did. We did go see that
Morimoto: What happened in February?
Chinen: In February…
Yamada: I really can’t remember
Morimoto: April was that concert in Osaka
Everyone: Yeah
Chinen: February was…
Morimoto: I don’t remember what happened in March
Nakajima: February was…
Okamoto: We went to the Volley ball thing. When was Haru Kou [Spring High schools]?
Nakajima: April
Okamoto: April?
Nakajima: Was it March?
Chinen: So we didn’t do anything during February?
Morimoto: Eh? What DID we do?
Okamoto: I think there’s something
Everyone: What? [laughs]
Nakajima: Let’s just leave as “we don’t know” and set that aside
Yamada: Well, for next January and February …
Chinen: 1 Pound no Fukuin/ One-Pound Gospel!!
Yamada: Oh yeah!! It was 1 Pound no Fukuin! It was me!!
Okamoto: Oh~
Yamada: I was doing a drama!
Nakajima: Yes you were
Yamada: Oh yeah
Chinen: I appeared in it, too
Yamada: Oh yeah, I was doing 1 Pound no Fukuin
Nakajima: I remember that now!
Yamada: I was doing that…
Chinen: Why didn’t you remember about it?!
Okamoto: I recorded every [episode of] 1 Pound no Fukuin but I think it was last week. Last week, my memory got full on the hard disk so I delete it..
Yamada [maybe] gasps
Chinen: That’s unfortunate
Okamoto: Sorry
Chinen: There’s a DVD
Everyone: oh the DVD
Okamoto: I’ll buy it
Chinen: Watch it with that
Okamoto: Okay
Yamada: Well, let’s get started now
Everyone: Yeah; Let’s start!
Dream Come True tune
Yamada: We are doing “Keyword Talk” as a theme this week to let listeners know more about us.
Nakajima: That’s great
Yamada: I, Yamada Ryosuke will be the host today
Everyone: Yay
Yamada: Please enjoy till the end
Everyone: Yo Yama chan!; We’re going to have fun!; Yay
Dream Come True tune [again]
Hey!Say!7 Keyword 7
Everyone: Yay!; shhwa shwa [morimoto]
Yamada: The talk’s keyword is in this, well you wouldn’t be able to understand if I say “this” but it was in this gold box. We pulled one out yesterday so there’s 6 left. We are going to pull one out and talk about one today. Yuto kun, please pull one out
Nakajima: I can pull one out?
Yamada: Go ahead
Nakajima: I’m going to pull one out then
Nakajima: Ta-daa!
Yamada: and the keyword is…
Nakajima: What one kanji symbol would you choose to represent Hey!Say!7 ?
Yamada: What?
Okamoto: Heisei… oh that’s two
Yamada: That was quick
Nakajima: It just means a kanji that represents all of us, from our appearance. Something like this..
Yamada: Like “子/ko/child” in “子供/kodomo/child”
Morimoto: Ooh~
Chinen: Wait, if you think about it, the best one would be…
*Do I hear writing in the background?*
Everyone: What孫/mago/grandkid?
Yamada: “mago” sounds strange. Whose point of view are you looking from?
Everyone: Where do you get that from?
Yamada: Keito, you’re hilarious
Okamoto: But the 7 are still small and…
Yamada: Yeah
Okamoto: So I thought maybe it’d be “mago”
Nakajima: Well for Ryutaro… no no...
Okamoto: Go ahead Chinen, didn’t you wanted to say something?
Chinen: I think the best is kanji for seven 七/nana/seven
Yamada: Well, yeah
Chinen: It’s the 7 so “nana”
Nakajima: Seven taste’s “nana” right?
Yamada: What about Ryutaro?
Ryutaro: “愛/Ai/Love”
Everyone: “Love”?
Yamada: Wow, I’m surprised to hear the word “Love” coming out of your mouth.
Nakajima: me too
Ryutaro: I was going to be funny by saying that but everyone’s like “oh~ love~”
Yamada: You can’t try being funny with love
Nakajima: Love has some deep meaning
Ryutaro: Well, I feel the love from all the fans so…
Okamoto: Ryutaro sure is growing up
Ryutaro: I’m still 13
Okamoto: Ryutaro saying love
Yamada: Well, we still have childishness inside. Even JUMP is split into BEST and 7. BEST would be “大/dai/big”
Ryutaro: It’s more “子” from “子供” than “若/waka(i)/young”
Yamada: Yeah
Okamoto: What about “小さい/chiisai/small”
Morimoto: “小/shou/small”? [different saying]
Nakajima: We’re not that small
Yamada: Yeah, because Yuto kun has about little bit more than 170cm [in height]
Nakajima: yeah, I have 173cm
Chinen: So the only person who’s small would be Ryutaro
Everyone: [Laughs] you’re shorter than him
Nakajima: Aren’t you bigger than him, Ryutaro?
Chinen: Well… yeah
Yamada: You can’t say anything about that
Nakajima: So, it’s “子” from “子供”?
Okamoto: But will people know it’s Hey!Say!7 from “子” from “子供”?
Everyone: [Laughs] it doesn’t matter!
Chinen: See, if you think about it the kanji “七” would be better
Nakajima: If you think that way, then do you want to change it to “七”?
Chinen: What if he comes in?
Morimoto: Are you sure? What if “Zasu!” comes in?
Nakajima: So it is “子” from “子供” after all
Nakajima/Yamada/Chinen: Yeah; let’s just do “子” from “子供”
Yamada: It’s decided now that we’ll….
Okamoto: But if it’s “子” …
Nakajima: Oh, here he comes
Yamada: Hey!
Okamoto: It’s “子” from “子供”, okay
Everyone: Yup it’s “子” from “子供”
Okamoto: You guys don’t want it as “孫”?
Everyone: It’s okay. Let’s just leave it as “子” from “子供”
Yamada: Well, let’s us end it here today. We will get heated up with “Keyword Talk” tomorrow, as well. Please listen to a song now, it’s Hey!Say!JUMP’s
Everyone: Your Seed
Yamada: it’s already time for us to go. We are taking mails for this show
Morimoto: The address is 105-8002 Bunka Broadcast to Hey!Say!7’s show
Okamoto: The email address is jump@joqr.net.. jump@joqr.net
Nakajima: Please send lots of mails on your thoughts or questions for us
Chinen: Title of this show isn’t decided yet so please think of one and send it to us
Yamada: Please listen to us tomorrow as well. Today’s MC was Yamada Ryosuke
Everyone: See you tomorrow!; Bye-Bye
No comments:
Post a Comment