Friday 30 April 2010
Thursday 29 April 2010
Ultra power 08/09/29 & 08/09/30
Okamoto: Good evening, this is Hey!Say!7’s Okamoto Keito.
Yamada: Good evening, this is Yamada Ryosuke
Nakajima: Good evening, this is Nakajima Yuto
Morimoto: Good evening, this is Morimoto Ryutaro
Chinen: Good evening, this is Chinen Yuri
Nakajima: Well, today is the end of September
Everyone: Yeah, it’s the end
Okamoto: It’s the last day
Nakajima: The last day… It wasn’t that long ago that we felt like it was summer break. I haven’t even finished my summer homework and we’re already going into fall.
Yamada: That’s not good
Nakajima: I’m screwed
Everyone: You’re screwed
Nakajima: Let’s leave that talk aside for now and get back at it later
Okamoto: Okay
Nakajima: Yeah, don’t forget to do them. You get hurt at the end.
Morimoto: Doesn’t it feel weird to be in fall now?
Everyone: Do you like fall?
Nakajima: I don’t like it. I think I have allergies with weeds because I get allergic reactions to them.
Yamada: That’s an RL story
Nakajima: No really, really. That’s why I never liked fall.
Okamoto: Fall usually doesn’t have any breaks either.
Everyone: Oh yeah.
Okamoto: There’s spring break, summer break, and winter break….
Morimoto: Has fall even started?
Everyone: Umm…; I don’t know when the weather changes into fall.
Nakajima: The leaves are still green though
Okamoto: I think it’s when we start wearing long-sleeved shirts
Yamada: You said when you wear long-sleeved shirts but remember the time when I was wearing a parka in a middle of the hot summer?
Okamoto: You did
Yamada: That’s like me saying “it’s already fall”
Okamoto: Really.
Chinen: Can I talk for a moment?
Everyone: Sure; Go ahead;
Chinen: You know that one guy from elementary school who wears short-sleeved shirt all year round?
Everyone: Oh yeah; There is!
Chinen: Does that mean it’s always summer for him?
Okamoto: If that was me, I would feel like summer never ends
[Everyone mumbles]
Okamoto: In elementary school, it was like short-sleeved shirt = cool
Morimoto: One time I wore a long-sleeved shirt to school and a guy in front of me who was wearing a short-sleeve with shorts asked me “You’re still wearing long-sleeved shirt? I’m already wearing a short-sleeve!” and I said “I’m sorry” what kind of vibe/atmosphere is that?! Then the teacher started coming in the class room and I got in trouble. I was like I’m sorry again.
Morimoto: I’m sorry for making such a vibe in here, too.
Nakajima: If you say fall, it’s of course Halloween. I’ve never been invited to a Halloween party.
Chinen: Me neither. I don’t think Halloween is a big holiday in some places
Okamoto: I did some Halloween things. When I was in England, I would go outside to some strangers houses…. [laughs]
Everyone: what’s wrong? [laughs]
Yamada: If you are going to tell a story, finish it
Morimoto: Yama chan kept making funny faces
Nakajima: Go on Keito
Okamoto: Well, let’s [start the sow]
Dream come true tune
Okamoto: It’s a show of ours that just started yesterday but this week we want you, listeners to know more about us Hey!Say!7 so we are doing “Keyword Talk”. Today’s host will be I, Okamoto Keito. Please enjoy the show until the end.
Hey!Say!7 keyword 7
Everyone: Yay!!; What was that?; keyword 7?
Okamoto: Well, there are 7 keywords for today’s talk inside that box. We will pull them out and start talking about them.
Okamoto: Yama chan, will you pull us one out?
Yamada: Okay
Morimoto: Pull it out Yama chan!
Yamada: I pulled one out. It says…
What do you want to try doing as Hey!Say!JUMP?
Everyone: It’s dream
Everyone: As jump? Hmm…
Nakajima: A show! TV show or something. There’s no show with all 10 of us appears in.
Everyone: There isn’t
Yamada: It’s always either 3 or 2 members
Nakajima: There’s ShowaxHeisei that we are able to appear in but only with the 3 of us. I want to do it with all 10 of us
Okamoto: We don’t meet with each other that much
Morimoto: There are only music shows
Everyone: Yeah
Nakajima: I want to try something like that. What do you guys think?
Chinen: If we are able to do a show, I want to do something with J. We are named Hey!Say!JUMP so I don’t know… we should all…
Yamada: Hang on a second
Nakajima: Sorry. Yama chan, you won’t get hurt playing with rubber bands.
Everyone: The listeners won’t be able to understand it.
Yamada: It really hurt
Everyone: Sorry
Chinen: Well, as I was saying….
Nakajima: Sorry~
Chinen: There’s “Jump” in our group name after all so… we should jump offf a plane
Yamada: Sky diving?
Chinen: yeah
Morimoto: but that’d be life or death matter
Yamada: No it won’t
Morimoto: No way/ I don’t want to do it
Okamoto: It’s okay
Chinen: But I guess that’s not jumping. It’s more of jumping off.
Yamada: In a way, it’s like flying
Chinen: What kind of stuff do you want to do, Ryutaro?
Morimoto: Not a TV show. Even though we get to do concerts, I want to go around the whole country.
Everyone: Oh
Yamada: We haven’t done that yet.
Nakajima: We’ve only went to Osaka
Morimoto: I also want to do one in my hometown
Yamada: We have some CDs out but we’ve never released an album before
Everyone: Oh yeah; but it’s too early
Yamada: Well, that’s our dream to release one
Chinen: Let’s say we are going to release an album. You know how our sempais each have solo song? If we do that with all 10 of us, that’s enough to be an album
Eveyone: Yeah; that’s already 10 songs
Nakajima: That’s amazing
Chinen: There’ll be lots of songs if we were to have our own solo song
Yamada: But that sounds really fun to do since it’s something we’ve never done before
Everyone: Yeah~
Yamada: I’d want to do it just for once
Okamoto: Yeah, if there are 10 people, we can even play soccer
Nakajima: Like a futsaru
Yamada: Wow the talk just changed all suddenly. Is it okay?
Okamoto: I was thinking about doing a sports TV show this whole time
Nakajima: Yeah.
Okamoto: Something like Volley ball or such
Nakajima: Yeah
Okamoto: Well, that’s all for today!
Everyone: What? ; That was so all the sudden
Nakajima: I guess we should end it here for today
Okamoto: We are going to get heated up with keyword talk tomorrow as well. Please listen to a song now. It’s Hey!Say!JUMP’s
Everyone: Dreams Come True
Okamoto: It’s already time to go. We are taking mails for this show.
Nakajima: The address is 105-8002 Bunka Broadcast to Hey!Say!7’s show
Yamada: The email address is jump@joqr.net
Morimoto: Please keep sending your thoughts or questions for us
Chinen: We are also looking for the title of this show
Okamoto: Please listen to us tomorrow, too. Today’s MC was Okamoto Keito.
Everyone: See you tomorrow!
Nakajima: Bye-Bye
Chinen: He waved his hands again
Yamada: Keito, they won’t know
As I state this again, I'm not 100% sure on who's talking what sometimes (but I did my best T_T)If you see any mistakes please do point them out
08/09/29
Translations:
Chinen: Good evening, this is Hey!Say!7’s Chinen Yuri.
Okamoto: Good evening, I’m Okamoto Keito
Yamada: Good evening, I’m Yamada Ryosuke
Nakajima: Good evening, I’m Nakajima Yuto
Morimoto: Good evening, I’m Morimoto Ryutaro
Everyone: It’s starting
Chinen: Yeah, it’s our first time on a radio
Others: Oh yeah.
Nakajima: How is it? Are you nervous?
Yamada: Of course you get nervous
Nakajima: I’m actually nervous, too because it’s my first time as well.
Nakajima: It feels… I don’t know… It just feels weird since it’s different from being on TV
Yamada: They can only hear our voices
Others: Yeah
Nakajima: It’s confusing
Yamada: Yeah, and you know, those Yuto’s usual onomatopoeic words
Nakajima: Yeah
Yamada: I think there’d be some parts people won’t understand
Nakajima: Wait no but instead I think it’d be easy to understand because it’s an onomatopoeic word
Chinen: Yeah, from the sounds
Nakajima: See look, it actually helps
Chinen: I get it
Yamada: Maybe the onomatopoeias might come in handy
Nakajima: See? I told you
Chinen: I feel relaxed when I’m looking at Keito’s face
Okamoto: Really? I’m actually not wearing any makeup
Everyone laughs
Morimoto: They can only hear our voices
Okamoto: Oh yeah
Chinen: You can’t put makeup on voices
Nakajima: Maybe if we keep this up, our nervousness will go away
Morimoto: Well, Yeah
Others: Because it’s just the usual 5 guys; this is the usual;
Okamoto: What was I going to say? There’s was this lunch during school
Others: Yeah
Okamoto: and the spaghetti had mushrooms and such that it was full of stuff that I hate
Others: Okay
Okamoto: Yeah so I just ate…. Some food
Everyone laughs
Chinen: So you were eating before we went on air?
Nakajima: You were getting rid of the after taste?
Okamoto: Yeah
*: So you were just getting rid of the after taste
Okamoto: I just ate a teriyaki sausage onigiri and there’s a piece of sausage stuck in my tooth. It’s been bugging me for a while
Nakajima: Is that so? Let’s take that out later with a tooth pick!
Yamada: You should really take that out
Okamoto: Well, let us being
Others: Should we start it? ; It’s starting? Let’s start it.
Some dream come true (?) tune
Chinen: Our show that started today doesn’t have a title yet so we would like to discuss that between us 5
Chinen: I, Chinen Yuri will be the host today so please enjoy it until the end
Morimoto: Do your best!
Hey!Say!7 Titling the show meeting
Everyone: Yeah!! ; That’s amazing!
Chinen: Well, it is said that we get to choose the title ourselves so let’s start suggesting some
Nakajima: Wait, can I say something? The echoes are amazing!
Everyone laughs
Nakajima: It’s like a radio, well it is but it’s really like a radio. It was my dream to go on a radio and since it has been fulfilled my mood is very high. I’m sorry.
Morimoto: What should we do? It’s the Hey!Say!7’s show so it should be something easy to understand
Nakajima: Yeah, it should be something people know Hey!Say!7 is running the show
Chinen: If we only put "7" people might get confused us with "ultraman 7"
Yamada: I don’t think anyone would get confuse us with that
Others: No way.
Yamada: Well, at least I don’t think there would be anyone
Morimoto: They would only keep saying "zasu, Zasu"
[Zasu, the noise Ultraman makes]
Nakajima: I would! I would get confused.
Yamada: I guess our own member would actually get confused
Okamoto: That’s not good
Nakajima: So, it should be something easy to remember
Yamada: Yeah something easy to remember
Nakajima: We have to keep that in mind also. Making a title is actually pretty hard.
Others: What should it be? ; Hmm….
Okamoto: "It’s not Showa, it’s the 7"
[Showa era, an era before Heisei]
Everyone laughs
Everyone: That’s wrong; you mean "heisei"?
Chinen: That’d just end up having the ultraman again
*: Dirty
Okamoto: But it’s not like us to say "It’s not Showa, its Heisei"
Yamada: "It’s not Showa, it’s 7" I don’t get that at all
Everyone laughs
Yamada: First of all, I don’t get that. It’s really hard to understand.
Okamoto: Sorry.
Yamada: You don’t have to apologize. It’s not your fault
Nakajima: Wow, 7 is scary
*Everyone is talking at once and it’s hard to tell who’s saying what*
Okamoto: I was just trying to change the mood but I guess I got in trouble
Others: He’s not mad; I’m not mad
Chinen: It should be something short and easy to remember
Morimoto: Yeah, short title would be easy to remember
Okamoto: Seven!
Others: That’s too short
Chinen: That’s just going back to the ultraman 7 again
Nakajima: I might get confused
Laughs
Nakajima: I would. Okay?
Chinen: Well "Heisei" should be in it
Others: I want to at least have "Heisei" in it
Nakajima: What should it be? We haven’t really decided
Chinen: We suggested some but I guess it’s hard to decide so let’s let the listeners deiced it
Others: Sounds good
Chinen: Well, we are taking some suggestions on the title names. The address will be announced at the end of the show so please send us some!
Others: Please!
Chinen: Please listen to a song now. It’s …
Everyone: Ultra Music Power
Chinen: It’s already time to go. We are taking suggestions on the title of this show.
Nakajima: The address is: Postal code105-8002. Bunka Broadcast Hey!Say!7’s Show
Yamada: The Email address is: jump@joqr.net
Morimoto: Please send lots of suggestions for the title!
Okamoto: Also, send us what you thought of the show or any questions you have for us
Chinen: Well, please listen to us again tomorrow! Today’s MC was Chinen Yuri!
Everyone: See you again tomorrow!
Nakajima: Bye-Bye
Morimoto: Oh, they won’t know if I wave my hand or no
Credit goes to: http://smalltownsburns.livejournal.com/
Koinu Dan no Monogatari
Hello! Project BEST SHOT!! PhotoBook
Wednesday 28 April 2010
Sensei Wa Erai!
I love this film, but I want to see more yamada in here, I wantch this because I know yamada is in this film, but I want to see more scenes of him, it's not enought
Tuesday 27 April 2010
Movie Awards campaign
Download the April 30 deadline to 23:00.
If you have an ID, please ゙ ゙ Unroto data as soon as possible.
Limited Edition and Regular Edition (First Press minutes) to the incoming movie NEWS
You can download the ID inclusion.
NEWS welcoming people into the messages of support for new start
Two movies of all incoming. Illustration is the incoming video movie.
○ ID get the Limited Edition version "Sakura Girl" more incoming movie.
○ Regular Edition (Press molding the first minute) ID get in "support version" more incoming movie.
○ For a list of non-compliant models, please click here.
▼ customers can download the limited access they took ▼
If you can not download it and took the access limitations,
The following e-mail address from a mobile, do not enter anything in the Subject text
"Air mail" please send.
info-dls@johnnys-web.com
Bon appétit will be your email address here.
Thank URL stated access to the contact form [from]
Please contact us again.
Please note:
When data is Unroto, CD enclosed in your ID is required Nanha ー.
Sayumi Michishige - La (Photobook)
Photobook release from Sayumi Michishige from Morning Musume. Features tons of photo taken in Guam. Includes a bonus DVD with making-of. Release Date: 2010-04-26 YesAsia
|
Hello! Project - Hello Channel (Photobook)
Hello! Project - Hello Channel (Photobook) |
Magazine features Hello! Project members. |
Sunday 25 April 2010
Sakura Girl
sakura
sakura no youna kimi deshita
haru no youna koi deshita
itsuma demo tsuzuite yukuto
sonna kiga shiteta
kaze ga fuite chiru youni
hara hara to chiru youni
ano kaze ga tsure satte yuku
matte matte boku no sakura (boku no sakura)
sakura
totsuzen no deai kyoushitsu de futari
nante kotonai serifu bakari
demo boku ni totte wa zenbu wasurenai
kitto isshou wasurenai
chiri yuku kara kirei nanda tte sa
sonna koto shira nai boku ni nani ga
dekita tte iu no sa
sakura no youna kimi deshita
haru no youna koi deshita
itsuma demo tsuzuite yukuto
sonna kiga shiteta
kaze ga fuite chiru youni
hara hara to chiru youni
ano kaze ga tsure satte yuku
matte matte
boku no sakura (boku no sakura)
sakura
kotoba ni naranai kimi no (sayonara) ni
mada uke ire rarenai koto bakari
demo boku no mae ni mou kimi wa mie nai
nuke kara sae konagona ni
hakanai kara kirei nanda tte sa
sonna koto hai iro ni natta ima
kikita kunai no sa
sakura no youna kimi deshita
haru no youna koi deshita
itsuma demo tsuzuite yukuto
sonna kiga shiteta
kaze ga fuite chiru youni
hara hara to chiru youni
ano kaze ga tsure satte yuku
matte matte boku no sa
sakura no youna kimi deshita
haru no youna koi deshita
itsuma demo tsuzuite yukuto
sonna kiga shiteta
kaze ga fuite chiru youni
hara hara to chiru youni
ano kaze ga tsure satte yuku
matte matte
boku no sakura (boku no sakura)
sakura
la la love sakura...
KANJI
さくら
さくらのような 君でした
春のような 恋でした
いつまでも 続いてゆくと
そんな気がしてた
風が吹いて 散るように
はらはらと 散るように
あの風が 連れ去ってゆく
舞って 舞って 僕のさくら (僕のさくら)
さくら
突然の出会い 教室で二人
なんてことない台詞ばかり
でも僕にとっては ぜんぶ忘れない
きっと一生忘れない
散りゆくから 綺麗なんだってさ
そんなこと知らない僕になにが
出来たっていうのさ
さくらのような 君でした
春のような 恋でした
いつまでも 続いてゆくと
そんな気がしてた
風が吹いて 散るように
はらはらと 散るように
あの風が 連れ去ってゆく
舞って 舞って
僕のさくら (僕のさくら)
さくら
言葉にならない キミの「さよなら」に
まだ受け入れられないことばかり
でも僕の前に もうキミは見えない
抜け殻さえ 粉々に
儚いから 綺麗なんだってさ
そんなこと灰色になった今
聞きたくないのさ
さくらのような 君でした
春のような 恋でした
いつまでも 続いてゆくと
そんな気がしてた
風が吹いて 散るように
はらはらと 散るように
あの風が 連れ去ってゆく
舞って 舞って 僕のさくら
さくらのような 君でした
春のような 恋でした
いつまでも 続いてゆくと
そんな気がしてた
風が吹いて 散るように
はらはらと 散るように
あの風が 連れ去ってゆく
舞って 舞って
僕のさくら (僕のさくら)
さくら
ラ ラ ラブ サクラ...
English Translation
You were like a cherry blossom, our romance was like spring
I had felt like it would go on forever
The wind blew to make it flutter down, to make my heart go pit-a-pat
That breeze takes it away
Flutter, flutter my cherry blossom (my cherry blossom)
Cherry blossom
It was a sudden encounter with the two of us in the classroom
We just said such random lines of dialog
But for me, I will never forget any of it
I will remember it my whole life
It's beautiful because it can fall like a petal
I didn't know that so I guess there was nothing I could do
You were like a cherry blossom, our romance was like spring
I had felt like it would go on forever
The wind blew to make it flutter down, to make my heart go pit-a-pat
That breeze takes it away
Flutter, flutter my cherry blossom (my cherry blossom)
Cherry blossom
I couldn't find words to respond to your "goodbye"
It's still something I can't accept
But I can't see you in front of me any longer
Even the empty shell of me has been smashed to pieces
“It's beautiful because it is short-lived”
I don't want to hear things like that since now everything seems gray
You were like a cherry blossom, our romance was like spring
I had felt like it would go on forever
The wind blew to make it flutter down, to make my heart go pit-a-pat
That breeze takes it away
Flutter, flutter my cherry blossom (my cherry blossom)
Cherry blossom
You were like a cherry blossom, our romance was like spring
I had felt like it would go on forever
The wind blew to make it flutter down, to make my heart go pit-a-pat
That breeze takes it away
Flutter, flutter my cherry blossom (my cherry blossom)
La la love, cherry blossom La la love, cherry blossom